நடவுப்பாடல்
வேளாண்
தொழிற் பாடல்களுள் ஒன்று நடவுப்பாடல். நாற்று நடவின்போது நாட்டுப்புறப் பெண்களால் காலங்காலமாக இப்பாடல்கள்
பாடப்பட்டு வருகின்றன. நாற்று நடும் பெண்களில், ஒரு பெண்பாட மற்றவர் சேர்ந்து குழுவாகப் பாடுவதாகவும்,
ஒரு பெண் மட்டுமே தனியாகப் பாடுவதாகவும் அல்லது எல்லாப் பெண்களும்
சேர்ந்து பாடுவதாகவும் இப்பாடல்கள் அமைந்துள்ளன.
பாடு பொருள்
நல்ல நேரம் பார்த்து முதலில் நிலத்தின் சனி மூலையில் நாற்று
நடவு செய்யப்படும். முதலில் நாற்று நடும் பெண் கடவுளை வணங்கி ஒவ்வொரு அலகாக
நடுவாள். நட்ட பயிர் நிமிர்ந்து வளர்ந்து விளைச்சல் பெருக வேண்டும் என்று விநாயகர், முருகர், மாரியம்மன்,
எல்லையம்மன், ஐயனார் போன்ற இன்னபிற தெய்வங்களை
வாழ்த்திப் பாடுவாள்.
நடவு வேலைகளைச் செய்பவர்கள் பெண்களே என்பதால் அவர்கள்
பாடும் பாடல்களில் அவர்களின் வாழ்வியல் நிகழ்வுகள் பதிவு செய்யப்படுகின்றன. எனவே
நடவு பற்றி மட்டுமல்லாமல், ஏற்றம், ஏர் ஓட்டுதல், நீர்
பாய்ச்சுதல், நிலத்தின் தன்மை, இயற்கை
அழகு, மழை, வெயில் போன்ற வேளாண்மை
சார்ந்த பிற நிகழ்வுகளும், காதல், வீரம்,
வறுமை, பக்தி, வழிபாடு,
இல்லற வாழ்வு, மாமியார் கொடுமை, நாத்தனார் கொடுமை, சரியான கூலி கிடைக்காமை, மக்கள் பெருமை, அத்தை மகனைக் கிண்டல் செய்தல் போன்ற
சுவையான நிகழ்ச்சிகளும் பாடுபொருளாகின்றன.
நடவுப்பாடல்
கடிய நடவும் பெண்ணே - உன்
கால் அழகைப் பார்ப்போம்
வீசி நடவும் பெண்ணே - உன்
விரல் அழகைப் பார்ப்போம்
சாஞ்சி நடவும் பெண்ணே - உன்
சாயல் நடை பார்ப்போம்
நான் முன்னே நடந்தாலும்
என் அன்ன நடை போமா
நான் சாஞ்சி நடந்தாலும்
சாயல் நடை போமா
அசைஞ்சி நடந்தாலும் - என்
அன்ன நடை போமா
என் விரலழகுக் கேத்த
வீரனல்ல போடா
என் அன்ன நடைக்கேத்த
ஆணல்ல போடா
என் பெண்ணு நடைக்கேத்த
புருஷனல்ல போடா.
பாடல் விளக்கம்
இப்பாடல் ஆணும் பெண்ணும் இணைந்து பாடுகின்ற பாடலாக அமைந்துள்ளது.
நடவு செய்யும் பெண்ணைக் கண்டு, “நாற்று நடும் பெண்ணே! நீ வேகமாக நடவு செய்தால் உன்
கால் அழகைக் காண்பேன். நீ கைகளை வீசி நடவு செய்யும்போது உன் விரல் அழகைக் காண்பேன்.
சாய்ந்து சாய்ந்து நீ நடவு செய்யும்போது உன் அழகின் சாயலைக் காண்பேன்” என்று அவள் மீது
தான் கொண்ட விருப்பத்தினைப் பாடுகின்றான். அவனுடைய ஆசை வார்த்தைகளுக்குத் தான் பணிந்து
போவதில்லை என்பதை, “நான் முன்னே நடந்தாலும், சாய்ந்து நடந்தாலும், அசைந்து நடந்தாலும்
அன்ன நடை போன்றே இருக்கும். ஆனால், என் விரல் அழகுக்கு ஏற்ற வீரன் நீயல்ல, என் அன்ன
நடைக்கு ஏற்ற ஆண் நீயல்ல, என் பெண்மைக்கு ஏற்ற கணவன் நீயல்ல” என்று தன் விருப்பமின்மையை
அப்பெண் பாட்டால் தெரிவிக்கின்றாள்.
ஏர் பூட்டும் மாடுகள்
முன்னேர் மாட்டுக்கு என்தோழிக்காளைகளே
என்னஎன்ன அடையாளம் என்தோழிக்காளைகளே
நெத்தியிலே நெத்திச் சுட்டி என்தோழிக்காளைகளே
நெடுவாலு பூவாலு என்தோழிக்காளைகளே
பின்னேர் மாட்டுக்கு என்தோழிக்காளைகளே
என்ன என்ன அடையாளம் என்தோழிக்காளைகளே
கொம்பிலே கொப்பி கட்டி என்தோழிக்காளைகளே
கொளம்பிலே லாடம் தைச்சி என்தோழிக்காளைகளே
நுகத்தடியை நானெடுத்து என்தோழிக்காளைகளே
பூட்டினேன் பொலிஎருதை என்தோழிக்காளைகளே
பூட்டினேன் பொலிஎருதை என்தோழிக்காளைகளே
ஒட்டினேன் முன்னேரு என்தோழிக்காளைகளே
பாடல் விளக்கம்
ஏர் உழுகின்ற மாடுகளின் அழகினை நடவு செய்து கொண்டே பாடுகின்றனர்
பெண்கள். விளை நிலங்களில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட ஏரால் நிலத்தை உழுவது உண்டு. அவ்வாறு
ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட ஏரால் நிலத்தை உழும்போது முன்னால் செல்லக்கூடிய ஏரை, முன் ஏர்
என்றும், அதன் பின்னே செல்லக்கூடிய ஏரை பின் ஏர் என்றும் கூறுவர். “முன்னேர்
போன வழியே பின் ஏர் போகும்” என்பது பழமொழி.
இங்கே ஏர் பூட்டிய மாடுகளின் அழகை வர்ணிக்கும் பெண் ஒருத்தி,
“முன்னேர் மாட்டிற்கு என்ன என்ன அடையாளம்” என்று கேட்க, “முன்னேர் மாடுகளுக்கு நெற்றியில்
நெற்றிச் சுட்டியும், நெடிய வாலும், வாலில் பூச்சரங்களும் தொங்கவிடப்பட்டிருக்கும்”
என்று பதிலுரைக்கின்றாள். “பின்னேர் மாட்டுக்கு என்ன என்ன அடையாளம்” என்று கேட்க,
“பின்னேர் மாடுகளுக்குக் கொம்புகள் சீவப்பட்டு, கொம்பின் நுனியில் கொப்பி என்ற அலங்காரப்பொருள்
பொருத்தப்பட்டிருக்கும். அவற்றின் கால் குளம்பிகளில்
லாடம் தைக்கப்பட்டிருக்கும்” என்று பாடுகின்றாள். “இரண்டு மாடுகளையும் இணைக்கின்ற நுகத்தடியை
எடுத்து, எருதுகளை முன்னேர் மாடுகளாகப் பூட்டி வயற்காட்டில் ஓட்டினேன்” என்று பாடிக்கொண்டே
நடவு செய்கின்றனர் பெண்கள். அதனால் முன்னேர் மாடுகள் பசுமாடுகள் என்பதும், பின்னேர்
மாடுகள் காளை மாடுகள் என்பதும் தெரியவருகின்றது.
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக